Pulecenella
Flag Counter

Neapolitan
instruments

The putipù

Texts of the Neapolitan songs

Che malaspina!


Museca: Giuseppe Cioffi,

Vierze: Enzo Fusco.

Anno: 1945

What a torment!


Music: Giuseppe Cioffi,

Lyrics: Enzo Fusco.

Year: 1945


Nun ce sta sera ca nun stongo a vino,
È meglio ca mme scordo e ca mme stono.
Si veco ca me tremmano 'sti mmane,
Mme vaco a sfrennesià dint' â cantina.
Nun ce sta sera ca nun stongo a vino.

Che malaspina sì tu!
Che malaspina!
Astrigne, dint' ê mmaglie 'e 'na catena,
Ll'ommo ca s'è abbagliato 'e passiona:
Primma ll'attire e doppo t'alluntane.
Te cride, 'ncapa a te, ca sì 'nnucente?
Sì tanta bella, ma sì malamente!

Si 'nnanz' â luce metto 'stu bicchiere,
Ce veco 'n'ombra ca me fa paura:
'Na faccia 'e santa cu dduje uocchie chiare
Ca s'annasconne 'o tradimento 'ncore.
Si 'nnanz' â luce metto 'stu bicchiere.

Che malaspina sì tu!
Che malaspina!
Astrigne, dint' ê mmaglie 'e 'na catena,
Ll'ommo ca s'è stunato 'e passiona:
Primma t' 'o vase e doppo ll'abbandune.
Mò vaje dicenno ca nn'hê fatto niente!
Quanto sì bella tu, 'nfama e 'nnucente!

Comm'a 'na pianta 'e rrose te criscevo:
'O sole 'e chist'ammore te vasava,
'O chianto 'e chistu core t'arracquava.
E tu, malvagiamente, me tradive.
Comm'a 'na pianta 'e rrose te criscevo.

Che malaspina sì tu!
Che malaspina!
Ma si 'na sera sgarro cu 'o bicchiere,
Mme scordo ca 'stu core è 'nu signore
Ma i' penzo: 'A libbertà m'è troppo cara!
Stasera è 'na serata 'e primmavera,
Amice… ve saluto… bonasera…

Quanta palomme 'ncielo songo asciute!
È bella, è troppo bella 'sta nuttata!
'O vino, pure 'o vino se n'è ghiuto!
I' torno â casa senza cumpagnia,
Mm'addormo dint' ê bbracce 'e mamma mia.

Che malaspina!

translated by Natalia Chernega


Every evening I spend my time drinking wine,
It's better to forget myself.
If I see my hands trembling,
I go to a tavern to get distracted.
Every evening I spend my time drinking wine.

What a torment you are!
What a torment!
As though in a vice
You hold a man, blinded with passion:
At first you attract him and then you leave him.
Do you think you are innocent?
You are so beautiful, but you're heartless!

If I direct my glass at ray of light
I see a shadow that scares me:
An image of a saint with clear eyes
Who keeps a betrayal hidden in her heart.
If I direct my glass at ray of light.

What a torment you are!
What a torment!
As though in a vice
You hold a man, lost his mind with passion:
At first you kiss him and then you leave him.
And now you say you've done nothing!
How beautiful you are, cruel and innocent!

Like a delicate rose I protected you:
The sunshine of my love caressed you,
The weeping of my soul bathed you.
But you've cruelly betrayed me!
Like a delicate rose I protected you.

What a torment you are!
What a torment!
But if one evening I have a drop too much
I'll forget that my heart is noble
And I'll think: The liberty is too good for me!
It's a spring evening,
Friends... see you later... goodbye...

Many butterflies have flown away to the sky!
This night is too good!
Even the wine is over!
I come back home alone,
I fall asleep in my mother's arms.

What a torment!

translated by Natalia Chernega