Pulecenella
Flag Counter

Strumenti
napoletani

Il putipù

Testi delle canzoni napoletane

Dduje Paravise


Museca: E.A. Mario,

Vierze: Ciro Parente.

Anno: 1928

Due Paradisi


Musica: E.A. Mario,

Versi: Ciro Parente.

Anno: 1928


Dduje viecchie prufessure 'e cuncertino,
'Nu juorno, nun avevano che fà.
Pigliajeno 'a chitarra e 'o mandulino
E 'mParaviso jettero a sunà.

Ttuppe-ttù!.. "San Piè, arapite!
Ve vulimmo divertì".
"Site 'e Napule? Trasite
E facitece sentì!"

"V'avimm' 'a fà sentì ddoje, ttre ccanzone
Ca tutt' 'o Paraviso ha da cantà.
Suspire e vase, museca 'e passione,
Rrobba ca sulo a Napule se fa!"

E 'a sera 'mParaviso se sunaje
E tutt' 'e Sante jettero a sentì.
'O repertorio nun ferneva maje:
"Carmela, 'O sole mio, Maria, Marì".

"Ah, San Piè, chesti ccanzone,
Sulo Napule 'e ppò fà!
Arapite 'stu barcone!
'A sentite 'sta città?

E sott' ô sole e 'a luna vuje sentite
'Sti vvoce, ca sò vvoce 'e giuventù!
Si po' scennite llà, nun 'o ccredite?
Vuje 'mParaviso nun turnate cchiù!"

Ma, doppo poco, d' 'a malincunia
'E viecchie se sentettero 'e piglià.
Suffrevano 'nu poco 'e nustalgia
E a Napule vulettero turnà.

"Mò, San Piè, si permettite,
Nuje v'avimm' 'a salutà".
"Site pazze! Che dicite?
Nun vulite restà ccà?"

"Nuje simmo 'e 'nu paese bello e caro
Ca tutto tene e nun se fa lassà.
Pusilleco! Surriento! Marechiare!
'O Paraviso nuosto è chillu llà!"

tradotto da Natalia Cernega


Due vecchi professori d'orchestra,
Un giorno, non avevano niente da fare.
Presero la chitarra ed il mandolino
E in Paradiso andarono a suonare.

Toc toc!.. "San Pietro, aprite!
Vi vogliamo divertire".
"Siete di Napoli? Entrate
E fateci ascoltare!"

"Abbiamo da farvi ascoltare due, tre canzoni
Che tutto il Paradiso deve cantare.
Sospiri e baci, musica di passione,
Roba che solo a Napoli si fa!"

E la sera in Paradiso si suonò
E tutti i Santi andarono ad ascoltare.
Il repertorio non finiva mai:
"Carmela, 'O sole mio, Maria, Marì".

"Ah, San Pietro, queste canzoni,
Solo Napoli le può fare!
Aprite questo balcone!
La sentite questa città?

E sotto il sole e la luna voi sentite
Queste voci, che sono voci di gioventù!
Se poi scendete là, non ci credete?
Voi in Paradiso non tornate più!"

Ma, poco dopo, dalla malinconia
I vecchi si sentirono prendere.
Soffrivano un po' di nostalgia
E a Napoli vollero tornare.

"Ora, San Pietro, se permettete,
Noi vi abbiamo da salutare".
"Siete pazzi! Che dite?
Non volete restare qui?"

"Noi siamo di un paese bello e caro
Che ha tutto e non si fa lasciare.
Posillipo!* Sorrento! Marechiaro!**
Il nostro Paradiso è quello là!"

tradotto da Natalia Cernega

* Posillipo è un quartiere di Napoli,
** Marechiaro è un borgo di Napoli.