'E rrose parlano
Museca: Giuseppe Cioffi,
Vierze: Gigi Pisano.
Anno: 1948
Розы говорят
Музыка: Джузеппе Чоффи,
Слова: Джиджи Пизано.
Написана в 1948 году
T'aspetto 'int' ô ciardino 'e Capemonte
Stasera, ê ssette,
Addò ce appicecajemo ll'ata sera
Pe' 'nu dispietto.
'E rrose nun permettono
Ca stammo appiccecate,
'Na rosa tea m'ha fatto
'Sta 'mmasciata.
'E rrose parlano
Pe' mme e pe' tte.
E ssaje che diceno…
'O vvuò sapè?
Ll'ammore è 'nu prufumo 'e primmavera!
'A primmavera passa e se ne va!
Pirciò, nun ce lassammo cchiù,
Ca dint'a 'nu minuto
Fernisce 'a giuventù!
Stongo guardanno 'ncielo e sto aspettano
Ca sponta 'a luna
E s'avvicina ll'ora ca, tremmanno,
Me staje vicino.
Te voglio vedè chiagnere
P' 'o bbene e 'a gelusia,
E doppo t'aggi' 'a dì:
"Sì 'a vita mia!"
'E rrose parlano
Pe' mme e pe' tte.
E ssaje che diceno…
'O vvuò sapè?
Ll'ammore è 'nu prufumo 'e primmavera!
'A primmavera passa e se ne va!
Pirciò, nun ce lassammo cchiù,
Ca dint'a 'nu minuto
Fernisce 'a giuventù!
Я жду тебя в саду Каподимонте*
Сегодня вечером, в семь часов,
Там, где мы поссорились прошлым вечером
Назло друг другу.
Розы не позволят нам
Быть в ссоре,
Чайная роза сказала мне
Об этом.
Розы говорят
Мне и тебе,
И, знаешь, что они говорят…
Хочешь знать?
Любовь – это аромат весны!
Весна проходит и пройдёт!
Поэтому, не будем больше расставаться,
Ведь, за одну минуту
Закончится юность!
Я смотрю в небо и жду,
Когда появится луна
И приблизится тот час, когда, с трепетом,
Ты будешь рядом со мной.
Я хочу увидеть, как ты плачешь
От любви и ревности,
А потом я скажу тебе:
"Ты – моя жизнь!"
Розы говорят
Мне и тебе,
И, знаешь, что они говорят…
Хочешь знать?
Любовь – это аромат весны!
Весна проходит и пройдёт!
Поэтому, не будем больше расставаться,
Ведь, за одну минуту
Закончится юность!