Pulecenella
Flag Counter

Неаполитанские
инструменты

Чарамелла

Тексты неаполитанских песен

RussiaRUS
ItaliaITA
EnglandENG

Fenesta janca


Museca: Vincenzo D'Annibale,

Vierze: Cesare Fiodo.

Anno: 1912

Белое окно


Музыка: Винченцо Д'Аннибале,

Слова: Чезаре Фьодо.

Написана в 1912 году

Инструментальная версия


Arapete, fenesta chiena 'e fronne,
Famme affaccià 'nu poco chella 'ngrata!
Dimme si dorme, o pure sta scetata,
E si durmenno sta, si penza a mme…

Fenesta janca,
Falla affaccià!
'A passiuncella
Falle turnà!
Sera e matina
I' sto a suffrì,
Tu m'arruine,
Oj Carulì!

Aucelluzzo, ca 'nc'ê fatto 'o nido
Vicino a 'sta fenesta chiena addore,
Si 'nc'è 'na senga, trase e, chino ammore,
C' 'o becchetiello 'mmocca li 'a vasà!

Fenesta janca,
Falla affaccià!
'A passiuncella
Falle turnà!
Sera e matina
I' sto a suffrì,
Tu m'arruine,
Oj Carulì!

Oje venteriello, curre e tuzzuleja
Vicino 'a 'sta fenesta chiena 'e fronne!
Si Carulina dorme e nun risponne,
Cu 'nu rummore falla scetà tu!

Fenesta janca,
Falla affaccià!
'A passiuncella
Falle turnà!
Sera e matina
I' sto a suffrì,
Tu m'arruine,
Oj Carulì!



Откройся, окно, окружённое цветами,
Дай мне взглянуть на эту неблагодарную!
Скажи мне, спит ли она, или не спит,
И, если спит, думает ли обо мне…

Белое окно,
Дай мне увидеть её!
Страсть
Верни ей снова!
С утра до вечера
Я страдаю,
Ты губишь меня,
О, Каролина!

Птичка, что свила гнездо
Возле её окна, окружённого ароматами,
Если оно открыто, проникни в дом и, с любовью,
Своим клювом поцелуй её в губы!

Белое окно,
Дай мне увидеть её!
Страсть
Верни ей снова!
С утра до вечера
Я страдаю,
Ты губишь меня,
О, Каролина!

О, ветер, лети и стучи
В её окно, окружённое цветами!
Если Каролина спит и не отвечает,
Шумом разбуди её!

Белое окно,
Дай мне увидеть её!
Страсть
Верни ей снова!
С утра до вечера
Я страдаю,
Ты губишь меня,
О, Каролина!

перевод Чернега Натальи