I' mm'arricordo 'e Napule
Museca: Giuseppe Gioè,
Vierze: Pasquale Esposito.
Anno: 1919
Я вспоминаю Неаполь
Музыка: Джузеппе Джоэ,
Слова: Паскуале Эспозито.
Написана в 1919 году
I' mm'arricordo 'e Napule 'e matina,
Quanno schiarava juorno a ppoco a ppoco,
'Nu ventariello doce e 'n'aria fina,
Spuntava 'o sole 'ncielo comm' ô ffoco.
'A tutt' 'e ffronne canteva auciello
E salutava a tutt' 'e nnenne bbelle
E 'a 'nu guaglione 'mmanech' 'e cammisa
Senteva chesta voce 'e paraviso:
"Rrose, rrose de maggio,
Rrose pe' 'nnammurate,
Cu 'st'aria 'mbarzamata
Vuje dint' ô lietto state?"
I' mm'arricordo 'e Napule 'e cuntrore,
'O sole ca cuceva 'e sentimente,
'Na coppia 'e 'nnammurate a 'na cert'ora
Se deva a Margellina appuntamento.
E lu Vesuvio visto da luntano,
'O mare ca sbatteva chiano chiano,
Mentre de' scoglie respirav' addore,
Senteva 'n'ata voce 'e cantatore:
"I' tengo 'a 'nnammurata ch'è bella
E stò geloso,
E tengo 'e persiane
Apposta pe' dischiude".
I' mm'arricordo 'e Napule 'e nuttata,
'Ncopp'a ll'onne Pusilleco addurmeva
E po' menava 'n'aria profumata,
Comm'a ll'argiento 'a luna le spanneva.
E quanno 'e chillo cielo i' mm'arricordo,
Me vene a ll'uocchie 'e llagreme 'nu velo,
Pare ca veco 'e stelle 'na curona
E sento ancora ll'eco 'e 'sta canzona:
"Oje, varca lenta e stracqua,
I' penzo 'a nenna mia,
C' 'a voglio bbene ancora,
E moro 'e gelusia".
Я вспоминаю утренний Неаполь,
Когда только-только начинался день,
Тёплый ветерок и чистый воздух,
Солнце появлялось в небе, как пламя.
На всех ветках пели птицы
И приветствовали красивых девушек,
А один парень в рубашке
Пел райским голосом:
"Розы, майские розы,
Розы для любимых,
В этот чарующий час
Вы ещё спите?"
Я вспоминаю Неаполь в полдень,
Солнце, что обжигало чувства
Пару влюблённых, что в определённый час,
Встречалась в Мерджеллине*.
И Везувий, который был виден издалека,
И море, которое тихо плескалось,
Когда из-за скал доносился его запах,
Слышался голос другого певца:
"Я влюблён в красавицу
И я ревную
И за своими ставнями
Я спрячу её от всех".
Я вспоминаю ночной Неаполь,
Над волнами дремал Позилиппо*,
А потом подул ласковый ветер,
Словно серебряный ковёр расстелила луна.
И когда я всё это вспоминаю,
Из моих глаз льются слёзы,
И, кажется, я вижу корону из звёзд
И слышу эхо той песни:
"О, уставшая, неторопливая лодка,
Я думаю о моей любимой,
Я всё ещё люблю её
И умираю от ревности".