Pulecenella
Flag Counter

Texts of the Neapolitan songs

'Na parola sola


Museca: Ernesto De Curtis,

Vierze: Giuseppe Esposito.

Anno: 1934

One single word


Music: Ernesto De Curtis,

Lyrics: Giuseppe Esposito.

Year: 1934

Instrumental version


Te sì scurdata ca te voglio bbene,
Chi sà pecché nun t'arricuorde cchiù…
Forse, luntano 'n'atu ammore tiene;
Ma 'stu turmiento mio sì sempe tu!

Dimme: "Te voglio bbene", anema mia,
Pure si 'sta parola è 'na buscia!
Dimmella 'sta parola!
Pe' 'sta parola sola
Pigliate 'a vita mia,
Famme murì pe' tte!

Si tu suspire, ll'eco d' 'e suspire
Torna addò sto pe' me turnà a scetà!
'Nu raggio 'e sole sò chist'uocchie nire!
'Sta vocca toja vurria turnà a vasà!

Dimme: "Te voglio bbene", anema mia,
Pure si 'sta parola è 'na buscia!
Dimmella 'sta parola!
Pe' 'sta parola sola
Pigliate 'a vita mia,
Famme murì pe' tte!

translated by Natalia Chernega


You have forgotten that I love you,
Who knows why you don't remember it anymore…
Maybe, you have another love far away;
But my torment it's always you!

Tell me: "I love you", my sweetheart,
Even if it's a lie!
Tell me this word!
With this single word
Take my life,
Make me die for you!

If you sigh, the echo of your sighs returns
To me to wake me up again!
A ray of the sun is your black eyes!
I would like to kiss your lips again!

Tell me: "I love you", my sweetheart,
Even if it's a lie!
Tell me this word!
With this single word
Take my life,
Make me die for you!

translated by Natalia Chernega