Testi delle canzoni napoletane

'O paese d' 'o sole


Museca: Vincenzo d'Annibale,

Vierze: Libero Bovio.

Anno: 1925

Il paese del sole


Musica: Vincenzo d'Annibale,

Versi: Libero Bovio.

Anno: 1925

Era la tarda primavera del 1925 e Vincenzo d'Annibale andò sulla spiaggia di Coroglio di Napoli per cercare una casetta per la villeggiatura. Ne vide una, gli sembrò troppo buia e scosse la testa e disse: "No, grazie, signora, non va bene". Ma la proprietaria spalancò tutte le finestre e il chiarore entrò a fiotti. Il musicista si affacciò e si trovò di fronte al sole ed al mare di Napoli. Versato l'anticipo per il fitto, si ricordò, finalmente, del foglietto con i versi che gli dette il compare Bovio e che teneva in tasca da una ventina di giorni. Si era un po' sgualcito, lo stropicciò e lesse i versi di 'O paese d' 'o sole.

Nel pomeriggio di quello stesso giorno prese l'ascensore che dalla Sanità porta, tutt'oggi, a Capodimonte pensando alla casetta invasa dal sole; all'improvviso, nell'ascensore, un grappolo di note gli si formò nella testa e le annotò sul pacchetto delle sue sigarette. Nacque così 'O paese d' 'o sole.


Ogge sto tanto allero
Ca quase quase mme mettesse a chiagnere
Pe' 'sta felicità!
Ma è overo o nun è overo
Ca sò turnato a Napule?
Ma è overo ca sto ccà?
'O treno steva ancora 'int' â stazione
Quanno aggio 'ntiso 'e primme manduline.

Chist'è 'o paese d' 'o sole!
Chist'è 'o paese d' 'o mare!
Chist'è 'o paese addò tutt' 'e pparole
Sò doce o sò amare,
Sò sempe pparole d'ammore!

'Sta casa piccerella,
'Sta casarella mia 'ncoppo Pusilleco,
Luntano, chi t' 'a dà?
'Sta casa puverella,
Tutt'addurosa 'anepeta,
Se putarria pittà.
'A ccà 'nu ciardeniello sempe 'nfiore
E de rimpetto 'o mare, sulo 'o mare.

Chist'è 'o paese d' 'o sole!
Chist'è 'o paese d' 'o mare!
Chist'è 'o paese addò tutt' 'e pparole
Sò doce o sò amare,
Sò sempe pparole d'ammore!

Tutto, tutto è destino!
Comme putevo fà furtuna a ll'estero
S'io voglio campà ccà?
Mettite 'nfrisco 'o vino,
Tanto ne voglio vevere,
Ca mm'aggi' 'a 'mbriacà!
Dint'a 'sti qquatto mure io sto cuntento:
Mamma me sta vicino e nenna canta.

Chist'è 'o paese d' 'o sole!
Chist'è 'o paese d' 'o mare!
Chist'è 'o paese addò tutt' 'e pparole
Sò doce o sò amare,
Sò sempe pparole d'ammore!

tradotto da Natalia Cernega


Oggi sono tanto allegro
Che quasi quasi mi metterei a piangere
Per questa felicità!
Ma è vero o non è vero
Che sono tornato a Napoli?
Ma è vero che sono qua?
Il treno stava ancora nella stazione
Quando ho sentito i primi mandolini.

Questo è il paese del sole!
Questo è il paese del mare!
Questo è il paese dove tutte le parole
Sono dolci o sono amare,
Sono sempre parole d'amore!

Questa casa piccola,
Questa casetta mia sopra Posillipo*,
Lontano, chi te la dà?
Questa casa poveretta,
Tutta odorosa di nepitella**,
Si potrebbe dipingere.
Da qua un giardinetto sempre in fiore
E di fronte il mare, solo il mare.

Questo è il paese del sole!
Questo è il paese del mare!
Questo è il paese dove tutte le parole
Sono dolci o sono amare,
Sono sempre parole d'amore!

Tutto, tutto è destino!
Come potevo far fortuna all'estero
Se io voglio vivere qua?
Mettete in fresco il vino,
Tanto ne voglio bere
Che mi devo ubriacare!
Tra queste quattro mura io sono contento:
Mamma mi è vicino e la mia amata canta.

Questo è il paese del sole!
Questo è il paese del mare!
Questo è il paese dove tutte le parole
Sono dolci o sono amare,
Sono sempre parole d'amore!

tradotto da Natalia Cernega

* Posillipo è un borgo di Napoli,
** Nepitella è un'erba aromatica con un odore di menta.