Pulecenella
Flag Counter

Napoletani
famosi

Elvira Donnarumma

(18.03.1883 - 22.05.1933)

Una cantante italiana.

Testi delle canzoni napoletane

Quanno mammeta nun ce sta


Museca: Salvatore Gambardella,

Vierze: Giovanni Capurro.

Anno: 1904

Quando mamma tua non c'è


Musica: Salvatore Gambardella,

Versi: Giovanni Capurro.

Anno: 1904


A guardarte sempe accussì
È 'na cosa ca nun mme va.
Quacche ghiuorno famme saglì
Quanno mammeta nun ce sta.

Io nun pozzo arrivà a capì
Che carattere tiene tu:
Mo te trovo a chicchirichì,
Mo te trovo a cucchericù.

Quanno vaco pe' te parlà
Sempe 'a vocca mm'aggi' 'a appilà.
Ma putimmo,
Ma putimmo tirà accussì?

"Vene mammema, lete 'a ccà!
Ce sta fratemo, nun guardà!"
A chi santo,
A chi santo vuò fà ammalì?

Pe' 'st'ammore ca sento, oje nè,
'Nu rialo te voglio fà.
Si ll'acciette voglio vedè
Che ne dice mammà e papà.

E vulesse pur'io tenè
'Nu ricordo pe' mm'astipà.
Sissignore, che male nc'è?
'Nu regalo tu mm' 'o può dà.

Tu mme daje 'na cosa a me,
Io te dongo 'na cosa a te
E ll'ammore,
E ll'ammore accussì se fa.

Che nce passa tra me e te,
Manco 'a gatta ll'ha da sapè.
Acqua 'mmocca,
Acqua 'mmocca e lass' 'e pparlà!

Quanno frateto 'appurarrà,
Accummencia: chiacchià, chiucchiù.
Ma 'o rialo po' va a guardà,
Se 'mbriaca e nun parla cchiù.

Accummencia, pe' se 'nquartà,
Pure pateto ca nun vò.
Saglie mammeta p'appurà
E pur'essa fa 'nu "to-tò".

Po' se guardano tutt' 'e ttre
E s'avotano 'nfacci'a te:
"Quann'è chesto,
Quann'è chesto sagliesse ccà".

Tu rispunne: "Se sape, embè,
'Stu rialo v' 'o fa pecché,
Pecché chillo,
Pecché chillo sagliuto è già".

tradotto da Natalia Cernega


Guardarti sempre così
È una cosa che non mi va.
Qualche giorno fammi salire
Quando mamma tua non c'è.

Io non posso capire
Che carattere hai tu:
Ora ti trovo di buon umore,
Ora ti trovo di umore cattivo.

Quando cerco di parlarti
Sempre devo chiudere la bocca.
Ma possiamo,
Ma possiamo andare avanti così?

"Viene mia mamma, togliti da qua!
C'è mio fratello, non guardare!"
Quale santo,
Quale santo vuoi far affascinare?

Per quest'amore che provo, oh cara,
Voglio farti un regalo.
Se l'accetti voglio vedere
Che ne dicono mamma e papà.

E vorrei anch'io avere
Un ricordo per conservarmelo.
Sì, che male c'è?
Un regalo tu me lo puoi dare.

Tu dai una cosa a me,
Io do una cosa a te
E l'amore,
E l'amore così si fa.

Che c'è tra me e te,
Nemmeno la gatta lo deve sapere.
Acqua in bocca,
Acqua in bocca e lasciali parlare!

Quando fratello tuo lo scoprirà,
Incomincia a chiacchierare.
Ma poi guarda il regalo,
Si ubriaca e non parla più.

Incomincia, per arrabbiarsi,
Anche tuo padre che non vuole.
Sale tua mamma per accertare
Ed anche lei ti minaccia con un dito.

Poi si guardano tutti e tre
E si rivolgono a te:
"Se è così,
Se è così, fallo salire qua!"

Tu rispondi: "Si sa, ebbene,
Questo regalo ve lo fa perché,
Perché lui,
Perché lui è salito già".

tradotto da Natalia Cernega