Tarantelluccia
Museca: Rodolfo Falvo,
Vierze: Ernesto Murolo.
Anno: 1907
Тарантеллочка
Музыка: Родольфо Фальво,
Слова: Эрнесто Муроло.
Написана в 1907 году
'Na casarella
Pittata rosa
'Ncopp' ê Camaldule
Vurria tenè;
Piccerenella,
P' 'o sposo e 'a sposa,
Comm'a 'na connola,
Pe' mme e pe' tte.
"Tuppete-ttuppete"
Mme retirasse…
Tu, verbigrazia,
Viene arapì.
Cu 'ammore è facile
Tutt' 'o ddifficile:
Si addà succedere,
Succedarrà!
'Na luggetella
'Nfucata 'e sole
Cu 'aruta e 'anepeta
Piantate 'a te.
'Sta faccia bella
'Mmiez' ê llenzole,
Spase pe' ll'asteco,
Vurria vedè.
Vurria annasconnerme
Quanno passasse
Pe' fà, vasannote,
"Cucù-settè".
Cu 'ammore è facile
Tutt' 'o ddifficile:
Si addà succedere,
Succedarrà!
'Na cunnulella,
Ninno picciuso,
'Nfaccia ddoje fravule,
Gulie 'e mammà.
'Gnora - vavella,
Cu 'n'uocchio a 'o fuso,
Canta, vucannolo:
"Michelemmà".
Notte 'e silenzio,
Lietto sincero,
Ddoje braccia stregnerme
Vurria sentì.
Cu 'ammore è facile
Tutt' 'o ddifficile:
Si addà succedere,
Succedarrà!
Домик,
Покрашенный в розовый цвет,
На холме Камальдоли
Я хотел бы иметь;
Маленький,
Для мужа и жены,
Как колыбель,
Для меня и для тебя.
"Тук-тук", -
Стучал бы я, возвращаясь домой…
И ты, например,
Открывала бы мне дверь.
С любовью легко преодолеть
Все трудности:
Если суждено этому случиться,
Так и произойдёт!
Небольшая лоджия,
Залитая солнцем,
С душистой рутой и мятой,
Посаженными тобой.
Твоё прекрасное лицо
Среди простыней,
Развешанных на террасе,
Я хотел бы видеть.
Я хотел бы спрятаться,
Когда ты проходишь мимо,
Чтобы, поцеловав тебя, сказать:
"Ку-ку".
С любовью легко преодолеть
Все трудности:
Если суждено этому случиться,
Так и произойдёт!
Маленькая колыбель,
Плачущий малыш,
Две розовые щёчки на его лице,
Капризы мамы.
Тёща - бабушка
С сонными глазами,
Которая, качая его, поёт
Старую песню "Michelemmà".
Тихая ночь,
Верная супружеская постель,
Твои руки, крепко обнимающие меня,
Я хотел бы почувствовать.
С любовью легко преодолеть
Все трудности:
Если суждено этому случиться,
Так и произойдёт!