Pulecenella
Flag Counter

Неаполитанские
инструменты

Тамбурин

Тексты неаполитанских песен

Tre 'nnammurate


Museca: Ferdinando Albano,

Vierze: Raffaele Chiurazzi.

Anno: 1931

Трое влюблённых


Музыка: Фердинандо Альбано,

Слова: Раффаэле Кьюрацци.

Написана в 1931 году


Cielo,
Sì celeste e lucente,
'Stu core ardente
Tu m' 'o faje scetà.

Mare,
Sì geluso 'e 'st'ammore
Ma, pe' ffavore,
Nun me turmentà!

Nenna nun ce sta:
Che suspirammo a ffà?

Cielo e mare,
Stanotte vuje cantate 'nziem' a mme.
Pecché, pecché, pecché
Cantate 'nziem' a mme?
Cielo! Mare!
D' 'a stessa femmena
Nce simmo 'nnammurate
Tutt' 'e ttre.

Cielo,
Mò te vieste 'e diamante
Pe' ffà ll'amante
Tale e quale a mme.

Mare,
Che tuletta stasera!
Pur' 'a scugliera
Lluce comm'a cchè.

Nenna vò vedè
Chi 'a vence 'e tutte 'e ttre.

Cielo e mare,
Stanotte vuje cantate 'nziem' a mme.
Pecché, pecché, pecché
Cantate 'nziem' a mme?
Cielo! Mare!
D' 'a stessa femmena
Nce simmo 'nnammurate
Tutt' 'e ttre.

перевод Чернега Натальи


Небо,
Ты лазурное и ясное,
Моё пылкое сердце
Ты заставляешь трепетать.

Море,
Ты завидуешь моей любви,
Но, пожалуйста,
Не мучай меня!

Любимой нет здесь:
Зачем же мы вздыхаем?

Небо и море,
Этой ночью вы поёте вместе со мной.
Почему, почему, почему
Вы поёте вместе со мной?
Небо! Море!
В одну и ту же женщину
Мы влюблены
Все трое.

Небо,
Ты наряжаешься в бриллианты,
Чтобы быть её поклонником,
Таким же, как и я.

Море,
Какое прекрасное убранство в этот вечер!
Даже скалы
Сияют так ярко.

Любимая хочет увидеть
Кто из нас троих покорит её.

Небо и море,
Этой ночью вы поёте вместе со мной.
Почему, почему, почему
Вы поёте вместе со мной?
Небо! Море!
В одну и ту же женщину
Мы влюблены
Все трое.

перевод Чернега Натальи