Тексты неаполитанских песен

Сальваторе
Гамбарделла
Quanno tramonta 'o sole
(Когда садится солнце)


Музыка: Сальваторе Гамбарделла,
Слова: Фердинандо Руссо.
Написана в 1911 году
Фердинандо
Руссо


Viene addu me! Cuntentame 'stu core
C' 'a tantu tiempo penza, aspetta e spera!
Levame 'a pietto 'sta fattura nera,
Pecché te chiammo cu 'nu vero ammore!

Te veco cu 'na rosa
'Int' ê capille,
Vicino a mme!
Vicino a mme!
Me pare 'e darte vase
A mille a mille,
Sempe sunnanno 'e te!
Sempe sunnanno 'e te!

Sientelo, oje bella, 'o suono 'e 'sti pparole!
Viene addu me quanno tramonta 'o sole!

Quanno tramonta 'o sole, e tuttecosa,
Jenno pe' s'addurmì dint' â nuttata,
Piglia 'o culore 'e 'na viola 'nfosa,
Tanno te penzo, sora e 'nnammurata!

Tanno te sento mia
Tutta felice,
Senza parlà!
Senza parlà!
Cu ll'uocchie dint'a ll'uocchie
E po' me dice:
"Quanta felicità!"
"Quanta felicità!"

Sientelo, oje bella, 'o suono 'e 'sti pparole!
Fatte vasà quanno tramonta 'o sole!

перевод Чернега Натальи


Приходи ко мне! Обрадуй моё сердце,
Которое так давно ждёт и надеется!
Избавь меня от этого томления,
Потому что я зову тебя, искренне любя!

Я вижу тебя с розой
В волосах,
Рядом со мной!
Рядом со мной!
Мне хочется поцеловать тебя
Тысячу раз,
Всегда мечтая о тебе!
Всегда мечтая о тебе!

Послушай, красавица, звучание этих слов!
Приходи ко мне, когда садится солнце!

Когда садится солнце, всё вокруг
С приходом ночи, начиная засыпать,
Принимает цвет фиалки,
И тогда я думаю только о тебе, любимая!

Тогда я слышу тебя,
Моя счастливая,
Без слов!
Без слов!
Мы посмотрим друг другу в глаза
И потом ты скажешь мне:
"Какое счастье!"
"Какое счастье!"

Послушай, красавица, звучание этих слов!
Позволь поцеловать тебя, когда садится солнце!

перевод Чернега Натальи