Тексты неаполитанских песен

Фердинандо
Альбано
Tutt' 'e Marie
(Все Марии)


Музыка: Фердинандо Альбано,
Слова: Раффаэле Ферраро-Коррера.
Написана в 1923 году
Раффаэле
Ферраро-Коррера


Tutt' 'e Marie se sceteno
Ô tiempo d' 'e ccanzone
C' 'o riturnello solito:
"Moro si perdo a tte!"

Tutt' 'e Marie suspirano
Ca bbene mme vò a me.

Tu, sulamente no!
Tu, sulamente no!

Nun 'e ccure 'e ccanzone d'ammore,
Tu te 'mpare 'a canzona d' 'o core
Sulo cu mme, Maria, Marì.

Tutt' 'e Marie se penzano
Chest'è 'a canzona mia.
Quann' 'e strumente cantano
Nisciuno è meglio 'e te.

Tutte se 'ntennerisciono
P' 'a musica e 'o ccantà.

Tu, sulamente no!
Tu, sulamente no!

Nun 'e ccure 'e ccanzone d'ammore,
Tu te 'mpare 'a canzona d' 'o core
Sulo cu mme, Maria, Marì.

перевод Чернега Натальи


Все Марии просыпаются
В час песен,
От обычного припева:
"Я умру, если потеряю тебя!"

Все Марии вздыхают,
Потому что кто-то любит меня.

Но, только не ты!
Но, только не ты!

Не важны тебе песни о любви,
Ведь ты изучаешь песню сердца
Только со мной, Мария, Мария.

Все Марии думают,
Что это – моя песня.
Когда поют инструменты,
Нет никого лучше тебя.

Все восхищаются
Музыкой и пением.

Но, только не ты!
Но, только не ты!

Не важны тебе песни о любви,
Ведь ты изучаешь песню сердца
Только со мной, Мария, Мария.

перевод Чернега Натальи